उत्तरो बृहन्नडां सारथ्याय नियुङ्क्ते — Uttara Appoints Bṛhannadā as Charioteer
श्वेता रजतसंकाशा रथे युज्यन्तु ते हया: । ध्वजं च सिंहं सौवर्णमुच्छूयन्तु तव प्रभो,'प्रभो अब चाँदीके समान चमकनेवाले वे श्वेत रंगके घोड़े आपके रथमें जोते जायँ और सिंहके चिह्नसे सुशोभित सुवर्णमय ऊँचा ध्वज फहरा दिया जाय
śvetā rajata-saṅkāśā rathe yujyantu te hayāḥ | dhvajaṃ ca siṃhaṃ sauvarṇam ucchūyantu tava prabho ||
Vaiśaṃpāyana berkata: “Biarkan kuda-kudamu yang putih, berkilau seperti perak, dipasang pada kereta perang. Dan biarkan panji emas yang tinggi, bertanda singa, dinaikkan untukmu, wahai tuanku.”
वैशमग्पायन उवाच
The verse highlights the dharmic aesthetics of kingship: readiness for duty is expressed through orderly preparation and auspicious royal symbols. The shining horses and lion-emblazoned banner signify legitimate authority, courage, and public responsibility rather than private display.
A command is being issued to prepare a chariot: white, silver-bright horses are to be harnessed, and a tall golden standard bearing a lion emblem is to be hoisted—signaling a royal departure or martial mobilization.