उत्तरो बृहन्नडां सारथ्याय नियुङ्क्ते — Uttara Appoints Bṛhannadā as Charioteer
त्वया परिषदो मध्ये श्लाघते स नराधिप: । पुत्रो ममानुरूपश्व शूरश्वेति कुलोद्वह:,“वे सभामें आपसे प्रभावित होकर आपकी प्रशंसामें बड़ी-बड़ी बातें किया करते हैं। उनका कहना है--'मेरा यह पुत्र उत्तर मेरे अनुरूप शूरवीर और इस वंशका भार वहन करनेमें समर्थ है
tvayā pariṣado madhye ślāghate sa narādhipaḥ | putro mamānurūpaś ca śūraś ceti kulodvahaḥ ||
Vaiśaṃpāyana berkata: Di tengah-tengah majlis diraja, raja itu sering memuji-muji dirimu, bermegah tentangmu. Baginda menyatakan, “Anakku ini—Uttara—seperti aku, seorang wira sejati, dan layak memikul beban kehormatan serta martabat keturunan kami.”
वैशमग्पायन उवाच