Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

द्रौपद्याः भीमसेन-प्रबोधनम्

Draupadī Awakens Bhīmasena

कीचको न च धर्मज्ञो न च मत्स्य: कथंचन । सभासदोअ प्यधर्मज्ञा य एनं॑ पर्युपासते,“कीचकको धर्मका ज्ञान नहीं है और यह मत्स्यराज भी किसी प्रकार धर्मज्ञ नहीं है तथा जो इस अधर्मी राजाके पास बैठते हैं, वे सभासद्‌ भी धर्मके ज्ञाता नहीं हैं!

kīcako na ca dharmajño na ca matsyaḥ kathaṃcana | sabhāsado 'py adharmajñā ye enaṃ paryupāsate ||

Vaiśaṃpāyana berkata: “Kīcaka bukanlah orang yang mengetahui dharma, dan raja Matsya juga sama sekali bukan orang yang mengetahui dharma. Bahkan para pembesar yang duduk mengiringi orang zalim itu pun bukanlah para mengetahui dharma—kerana bersekongkol, mereka turut menanggung kegagalan tata pemerintahan yang beretika.”

कीचकःKichaka
कीचकः:
Karta
TypeNoun
Rootकीचक
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
धर्मज्ञःknower of dharma
धर्मज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
मत्स्यःMatsya (the king/realm of Matsya)
मत्स्यः:
Karta
TypeNoun
Rootमत्स्य
FormMasculine, Nominative, Singular
कथंचनin any way; at all
कथंचन:
TypeIndeclinable
Rootकथंचन
सभासदःcourt-members; assembly-men
सभासदः:
Karta
TypeNoun
Rootसभासद्
FormMasculine, Nominative, Plural
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अधर्मज्ञाःknowers of adharma; unrighteous (not knowing dharma)
अधर्मज्ञाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअधर्मज्ञ
FormMasculine, Nominative, Plural
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
पर्युपासतेsit around; attend upon
पर्युपासते:
TypeVerb
Rootपरि-उप-आस्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kīcaka
M
Matsya (king/realm)
S
sabhāsadaḥ (royal courtiers/assembly members)

Educational Q&A

Dharma is not only an individual trait but a social responsibility: those who knowingly associate with and enable an unrighteous power-holder become implicated in adharma and lose moral authority.

In the Virāṭa court context, the narrator condemns Kīcaka’s unrighteous conduct and extends the critique to the Matsya king and the courtiers who remain seated in attendance, highlighting a court’s ethical collapse through tolerance and support of wrongdoing.