Shloka 26

सर्वलोकमिमं हन्युर्धर्मपाशसितास्तु ये । तेषां मां मानिनीं भार्या सूतपुत्र: पदावधीत्‌

sarvalokam imaṁ hanyur dharmapāśasitās tu ye | teṣāṁ māṁ māninīṁ bhāryā sūtaputraḥ padāvadhīt ||

Vaiśampāyana berkata: “Mereka yang terikat oleh belenggu dharma sanggup menumbangkan seluruh dunia ini daripada melanggar kebenaran. Namun demi mereka, aku—seorang isteri yang bermaruah dan dihormati—telah ditendang dan dipijak oleh anak si pemandu kereta.”

सर्वall (entire)
सर्व:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Singular
लोकम्world/people
लोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Singular
इमम्this
इमम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
हन्युःwould kill / should kill
हन्युः:
Karta
TypeVerb
Rootहन्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Plural, Parasmaipada
धर्मby dharma/righteousness
धर्म:
Karana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
पाशby a noose/bond
पाश:
Karana
TypeNoun
Rootपाश
FormMasculine, Instrumental, Singular
सिताःbound/fastened
सिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसि (धातु, बन्धने) + क्त
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormCommon, Accusative, Singular
मानिनीम्proud/high-spirited
मानिनीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमानिनी
FormFeminine, Accusative, Singular
भार्याwife
भार्या:
Karta
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Nominative, Singular
सूतof a charioteer
सूत:
TypeNoun
Rootसूत
FormMasculine, Genitive, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
पदfeet
पद:
Karma
TypeNoun
Rootपद
FormNeuter, Accusative, Plural
अवधीत्struck/killed
अवधीत्:
TypeVerb
Rootवध्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
sūtaputra (the charioteer’s son)

Educational Q&A

The verse highlights the tension between dharma-based restraint and the pain caused when the righteous endure wrongdoing: adherence to dharma can demand forbearance even when one’s honor is violated, exposing the ethical cost of self-control in the face of injustice.

A narrator reports a grievance: although certain men are so bound by dharma that they would choose extreme action rather than violate righteousness, the speaker—describing herself as a dignified wife—was nevertheless insulted and physically humiliated (kicked) by someone derisively called the ‘charioteer’s son.’