Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

द्रौपद्याः भीमसेन-प्रबोधनम्

Draupadī Awakens Bhīmasena

आकारमभिरक्षन्ती प्रतिज्ञाधर्मसंहिता । दहामानेव रौद्रेण चक्षुषा द्रुपदात्मजा,उस समय वह प्रतिज्ञारूप धर्मसे आबद्ध होनेके कारण अपने स्वरूपको छिपा रही थी; किंतु उसके नेत्र मानो जला रहे हों, इस प्रकार भयंकर हो उठे थे

ākāram abhirakṣantī pratijñā-dharma-saṃhitā | dahāmānā iva raudreṇa cakṣuṣā drupadātmajā ||

Terikat oleh dharma sumpahnya, puteri Drupada menyembunyikan jati dirinya; namun matanya, garang oleh amarah, seolah-olah sedang menyala terbakar.

आकारम्form, appearance
आकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootआकार
FormMasculine, Accusative, Singular
अभिरक्षन्तीprotecting, guarding (i.e., concealing)
अभिरक्षन्ती:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-रक्ष्
FormFeminine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
प्रतिज्ञा-धर्म-संहिताbound/held by the duty of a vow
प्रतिज्ञा-धर्म-संहिता:
Karta
TypeAdjective
Rootसंहित (from सम्-धा)
FormFeminine, Nominative, Singular
दहामानाburning (as if)
दहामाना:
Karta
TypeVerb
Rootदह्
FormFeminine, Nominative, Singular, शानच् (present middle participle)
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
रौद्रेणwith fierceness, with wrath
रौद्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootरौद्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
चक्षुषाwith (her) eye(s), by (her) gaze
चक्षुषा:
Karana
TypeNoun
Rootचक्षुस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
द्रुपद-आत्मजाDrupada's daughter (Draupadī)
द्रुपद-आत्मजा:
Karta
TypeNoun
Rootआत्मज
FormFeminine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Drupadātmajā (Draupadī)
D
Drupada

Educational Q&A

The verse highlights the ethical tension between inner emotion and outer restraint: even when anger flares, one may remain bound by a vow (pratijñā) and uphold dharma through self-control and concealment when circumstances demand it.

Vaiśampāyana describes Draupadī during the Pāṇḍavas’ incognito stay: she hides her true identity in accordance with their pledged duty of secrecy, yet her furious, ‘burning’ eyes reveal the intensity of her inner indignation.