अध्याय १५ — कीचकस्य अत्याचारः, द्रौपद्याः सभाशरणगमनम्
Kīcaka’s coercion and Draupadī’s appeal in the assembly
सैरन्ध्युवाच न गच्छेयमहं तस्य राजपुत्रि निवेशनम् । त्वमेव राज्ञि जानासि यथा स निरपत्रप:,त्वं चैव देवि जानासि यथा स समय: कृत: । प्रविशन्त्या मया पूर्व तव वेश्मनि भामिनि भामिनि! देवि! पहले आपके इस राजभवनमें प्रवेश करते समय मैंने जो प्रतिज्ञा की थी, उसे भी आप जानती ही हैं
Sairandhrī berkata: “Wahai puteri raja, aku tidak patut pergi ke kediamannya. Tuanku permaisuri sendiri mengetahui betapa dia tidak mengenal malu. Dan wahai Dewi, tuanku juga mengetahui perjanjian yang telah dibuat. Ketika dahulu aku mula-mula melangkah masuk ke istanamu, wahai wanita yang berapi hati, tuanku tentu ingat akan ikrar yang telah kuucapkan.”
वैशम्पायन उवाच