Adhyāya 14: Sudēṣṇā Sends Sairandhrī to Kīcaka’s House (सुदेष्णा–सैरन्ध्री–कीचक संवादः)
हारालंकारयोग्यौ तु सतनौ चोभौ सुशोभनौ । सुजातौ सहितौ लक्ष्म्या पीनौ वृत्तौ निरन्तरौं,“तुम्हारे दोनों सान हार आदि आभूषणोंके योग्य और परम सुन्दर हैं। ये ऊँचे, श्रीसम्पन्न, स्थूल, गोल-गोल और परस्पर सटे हुए हैं
hārālaṅkārayogyau tu stanau cobhau suśobhanau | sujātau sahitau lakṣmyā pīnau vṛttau nirantarau ||
Vaiśampāyana berkata: “Dua payudaranya layak dihiasi kalung dan perhiasan, dan amat indah—terbentuk elok, berseri dengan kemuliaan yang membawa tuah, penuh, bulat, dan rapat berdekatan.”
वैशम्पायन उवाच
The verse primarily serves a descriptive, courtly function rather than a direct moral injunction; it reflects the epic’s use of auspicious markers (lakṣmī) and idealized bodily features to signal fortune, status, and perceived excellence within the narrative world.
Vaiśampāyana is describing a woman’s physical features in ornate, evaluative language—emphasizing beauty, auspiciousness, and suitability for adornment—typical of epic characterization in scenes involving recognition, appraisal, or courtly observation.