Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

अगस्त्य-वातापि-उपाख्यानम्

Agastya and Vātāpi: Ilvala’s stratagem; Lopāmudrā’s emergence

।। यथा चेक्ष्वाकुरभवत्‌ सपुत्रजनबान्धव:

yathā cekṣvākur abhavat saputra-janabāndhavaḥ

“Sebagaimana Ikṣvāku dahulu menjadi (makmur dan teguh), bersama anak-anaknya, rakyatnya, dan kaum kerabatnya.”

यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
and
:
TypeIndeclinable
Root
इक्ष्वाकुःIkshvaku (the king)
इक्ष्वाकुः:
Karta
TypeNoun
Rootइक्ष्वाकु
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was, became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular
he (that one)
:
Karta
TypeAdjective
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पुत्रजनबान्धवःone having sons, people, and kinsmen (i.e., with sons and relatives)
पुत्रजनबान्धवः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र-जन-बान्धव
FormMasculine, Nominative, Singular

लोगश उवाच

I
Ikṣvāku