Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas
Prācī-diś Tīrtha-kathana
तदरण्यं प्रविष्टस्य तुड़क॑ राजसत्तम । पापं प्रणश्यत्यखिलं स्त्रियो वा पुरुषस्य वा,नृपश्रेष्ठट उस तुंगकारण्यमें प्रवेश करते ही स्त्री या पुरुष सबके पाप नष्ट हो जाते हैं
tad araṇyaṃ praviṣṭasya tuḍaka rājasattama | pāpaṃ praṇaśyaty akhilaṃ striyo vā puruṣasya vā ||
Pulastya berkata: “Wahai Tuḍaka, raja yang terbaik—sebaik sahaja memasuki rimba itu, segala dosa lenyap seluruhnya, sama ada milik wanita atau lelaki.”
पुलस्त्य उवाच
The verse teaches the purificatory power attributed to certain sacred places: entering a sanctified forest is said to eradicate moral demerit for anyone, regardless of gender, emphasizing equal access to spiritual purification.
Pulastya addresses King Tuḍaka and praises a particular forest, declaring that mere entry into it causes all sins of a woman or a man to be destroyed, thereby highlighting the forest’s sanctity and merit.