Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas
Prācī-diś Tīrtha-kathana
ततो गच्छेत कावेरीं वृतामप्सरसां गणै: । तत्र स्नात्वा नरो राजन् गोसहस्रफलं लभेत्,राजन्! तदनन्तर अप्सराओंसे आवृत कावेरी नदीकी यात्रा करे। वहाँ स्नान करनेसे मनुष्य सहस्र गोदानका फल पाता है
tato gacchet kāverīṃ vṛtām apsarasāṃ gaṇaiḥ | tatra snātvā naro rājan gosahasraphalaṃ labhet |
Kemudian, wahai Raja, hendaklah seseorang pergi ke sungai Kāverī yang dikelilingi rombongan Apsara. Dengan mandi di sana, wahai Raja, seseorang memperoleh pahala setara dengan menghadiahkan seribu ekor lembu.
पुलस्त्य उवाच
The verse teaches that pilgrimage and ritual bathing at a revered tīrtha can generate great dharmic merit, here equated with the highly valued gift of a thousand cows—highlighting purification, faith, and disciplined practice as ethical means of spiritual gain.
Pulastya instructs the king in a sequence of sacred destinations: after earlier sites, he directs the traveler to the Kāverī river, described as attended by Apsarases, and states the specific merit obtained by bathing there.