Akṣa-hṛdaya-dāna and Phalāśruti of the Nalopākhyāna (अक्षहृदयदानम् / नलोपाख्यान-फलश्रुतिः)
एवं नल: सान्त्वयित्वा भ्रातरं सत्यविक्रम: । स्वपुरं प्रेषयामास परिष्वज्य पुन: पुन:,इस प्रकार सत्यपराक्रमी राजा नलने अपने भाई पुष्करको सान्त्वना दे बार-बार हृदयसे लगाकर उसकी राजधानीको भेज दिया
evaṁ nalaḥ sāntvayitvā bhrātaraṁ satyavikramaḥ | svapuraṁ preṣayāmāsa pariṣvajya punaḥ punaḥ ||
Maka demikianlah Raja Nala, yang keberaniannya setia pada kata-kata benar, menenangkan saudaranya. Setelah memeluknya berulang-ulang, baginda menghantar Puṣkara pulang ke kotanya sendiri—menunjukkan pengendalian diri selepas pertikaian dan memilih perdamaian daripada permusuhan yang berpanjangan.
बृहदश्चव उवाच