Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Damayantī’s Recognition by the Piplū Mark and Her Return to Vidarbha

ततः कर्कोटको नाग: सान्त्वयन्‌ नलमब्रवीत्‌ । मया तेडन्तर्हितं रूप॑ न त्वां विद्युर्जजा इति,तब कर्कोटक नागने राजा नलको सान्त्वना देते हुए कहा--'राजन्‌! मैंने आपके पहले रूपको इसलिये अदृश्य कर दिया है कि लोग आपको पहचान न सकें

tataḥ karkoṭako nāgaḥ sāntvayan nalam abravīt | mayā te ’ntarhitaṃ rūpaṃ na tvāṃ vidyur janā iti ||

Kemudian Nāga Karkoṭaka, sambil menenangkan Raja Nala, berkata: “Wahai Raja, aku telah menyembunyikan rupa asalmu agar orang ramai tidak mengenalimu.”

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
कर्कोटकःKarkotaka (name of the serpent)
कर्कोटकः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्कोटक
FormMasculine, Nominative, Singular
नागःserpent
नागः:
Karta
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Nominative, Singular
सान्त्वयन्comforting, consoling
सान्त्वयन्:
Karta
TypeVerb
Rootसान्त्वय्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
नलम्Nala
नलम्:
Karma
TypeNoun
Rootनल
FormMasculine, Accusative, Singular
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
अन्तर्हितम्hidden, concealed
अन्तर्हितम्:
TypeAdjective
Rootअन्तर्हित
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative, Singular
रूपम्form, appearance
रूपम्:
Karma
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormAccusative, Singular
विद्युःmay know, would recognize
विद्युः:
TypeVerb
Rootविद्
FormOptative (विधिलिङ्), Third, Plural, Parasmaipada
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Plural
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति

ब॒हदश्व उवाच

नल (Nala)
कर्कोटक (Karkoṭaka)
नाग (Nāga)
जनाः (people)

Educational Q&A

Compassionate help may take the form of concealment and strategic protection: when a person is vulnerable, preserving dignity and safety can be a dharmic act that enables eventual restoration.

Karkoṭaka reassures Nala that he has altered/hidden Nala’s earlier appearance so that ordinary people will not recognize him, allowing Nala to move without being identified while he is in distress.