Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

कर्कोटक-उपदेशः

Karkoṭaka’s Counsel and Nala’s Concealment

तामेवं श्लक्षणया वाचा लुब्धको मृदुपूर्वया । सान्त्वयामास कामार्तस्तदबुध्यत भाविनी,वह मधुर एवं कोमल वाणीसे उसे अपने अनुकूल बनानेके लिये भाँति-भाँतिके आश्वासन देने लगा। वह व्याध उस समय कामवेदनासे पीड़ित हो रहा था। सती दमयन्तीने उसके दूषित मनोभावको समझ लिया

Si pemburu, yang dilanda derita nafsu, menenangkan dia dengan kata-kata yang halus dan lembut, serta menabur pelbagai janji agar dia menurut kehendaknya. Namun Damayantī yang suci segera memahami niatnya yang tercemar.

ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
श्लक्षणयाwith smooth/pleasant
श्लक्षणया:
Karana
TypeAdjective
Rootश्लक्षण
FormFeminine, Instrumental, Singular
वाचाspeech/words
वाचा:
Karana
TypeNoun
Rootवाच्
FormFeminine, Instrumental, Singular
लुब्धकःthe hunter
लुब्धकः:
Karta
TypeNoun
Rootलुब्धक
FormMasculine, Nominative, Singular
मृदु-पूर्वयाpreceded by gentleness; gently
मृदु-पूर्वया:
Karana
TypeAdjective
Rootमृदु-पूर्व
FormFeminine, Instrumental, Singular
सान्त्वयामासcomforted/soothed
सान्त्वयामास:
TypeVerb
Rootसान्त्वय् (सान्त्वयति)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
काम-आर्तःdistressed by desire
काम-आर्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootकामार्त
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that (intent/feeling)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अबुध्यतunderstood/perceived
अबुध्यत:
TypeVerb
Rootबुध्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Atmanepada
भाविनीthe noble lady (Damayantī)
भाविनी:
Karta
TypeNoun
Rootभाविनी
FormFeminine, Nominative, Singular

ब॒हृदश्चव उवाच