Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

दमयन्त्याः कार्यनिश्चयः — Damayantī’s Crisis Plan and Vārṣṇeya’s Departure

जनयामास च ततो दमयन्त्यां महामना: । इन्द्रसेनं सुतं चापि इन्द्रसेनां च कन्‍्यकाम्‌,महामना नलने दमयन्तीके गर्भसे इन्द्रसेन नामक एक पुत्र और इन्द्रसेना नामवाली एक कन्याको जन्म दिया

janayāmāsa ca tato damayantyāṁ mahāmanāḥ | indrasenaṁ sutaṁ cāpi indrasenāṁ ca kanyakām ||

Bṛhadaśva berkata: Sesudah itu, Nala yang berhati mulia memperanakkan dengan Damayantī dua orang anak—Indrasena, seorang putera, dan Indrasenā, seorang puteri. Demikianlah, biarpun di tengah cubaan, kesinambungan rumah diraja serta tanggungjawab keturunan tetap terpelihara.

जनयामासbegot / caused to be born
जनयामास:
Karta
TypeVerb
Rootजनय् (जन्) धातु
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
ततःthen / thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
दमयन्त्याम्in/through Damayanti (i.e., from Damayanti as mother)
दमयन्त्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदमयन्ती
FormFeminine, Locative, Singular
महामनाःthe great-minded (one)
महामनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहामनस्
FormMasculine, Nominative, Singular
इन्द्रसेनम्Indrasena
इन्द्रसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootइन्द्रसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
सुतम्a son
सुतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
इन्द्रसेनाम्Indrasenā
इन्द्रसेनाम्:
Karma
TypeNoun
Rootइन्द्रसेना
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कन्यकाम्a maiden / daughter
कन्यकाम्:
Karma
TypeNoun
Rootकन्यका
FormFeminine, Accusative, Singular

बृहदश्व उवाच

B
Bṛhadaśva
N
Nala
D
Damayantī
I
Indrasena
I
Indrasenā

Educational Q&A

The verse underscores continuity of household and royal duty: even when life is unstable, dharma includes sustaining family responsibilities and preserving lineage with care and legitimacy.

Bṛhadaśva narrates that Nala and Damayantī have two children—Indrasena (son) and Indrasenā (daughter)—marking a settled phase in their life before later upheavals in the Nalopākhyāna.