Next Verse

Shloka 1

कलेर्द्वापरस्य च नले प्रति कोपः

Kali and Dvāpara’s Resolve Against Nala

/ ऑ2आ छटर () अऑसन अप पञ्चपञज्चाशत्तमो< ध्याय: नलका दूत बनकर राजमहलमें जाना और दमयन्तीको देवताओंका संदेश सुनाना बृहृदश्च उवाच तेभ्य: प्रतिज्ञाय नलः करिष्य इति भारत । अथैतान्‌ परिपप्रच्छ कृताञज्जलिरुपस्थित:,बृहदश्व मुनि कहते हैं--भारत! देवताओंसे उनकी सहायता करनेकी प्रतिज्ञा करके राजा नलने हाथ जोड़ पास जाकर उनसे पूछा--“आपलोग कौन हैं? और वह कौन व्यक्ति है, जिसके पास जानेके लिये आपने मुझे दूत बनानेकी इच्छा की है तथा आपलोगोंका वह कौन-सा कार्य है, जो मेरे द्वारा सम्पन्न होनेयोग्य है, यह ठीक-ठीक बताइये"

Bṛhadaśva uvāca — Tebhyaḥ pratijñāya Nalaḥ kariṣya iti Bhārata | athaitān paripapraccha kṛtāñjalir upasthitaḥ ||

Bṛhadaśva berkata: “Wahai Bhārata, setelah berjanji kepada para dewa itu, ‘Aku akan melakukannya,’ Raja Nala pun mendekati mereka dengan tangan dirapatkan, lalu bertanya dengan teliti: ‘Siapakah kamu semua? Siapakah orang yang kepadanya kamu ingin mengutus aku sebagai utusan? Dan apakah, tepatnya, tugas yang dapat aku laksanakan? Nyatakanlah dengan jelas.’”

बृहदश्वःBṛhadaśva (the sage)
बृहदश्वः:
Karta
TypeNoun
Rootबृहदश्व
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
तेभ्यःto them
तेभ्यः:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Dative, Plural
प्रतिज्ञायhaving promised
प्रतिज्ञाय:
TypeVerb
Rootप्रतिज्ञा
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada, Invariant
नलःNala
नलः:
Karta
TypeNoun
Rootनल
FormMasculine, Nominative, Singular
करिष्येI shall do
करिष्ये:
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future (लृट्), First, Singular, Parasmaipada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
Formtrue
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
Formtrue
एतान्these (persons)
एतान्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
परिपप्रच्छasked (in detail)
परिपप्रच्छ:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
कृताञ्जलिःwith hands joined (in reverence)
कृताञ्जलिः:
TypeAdjective
Rootकृताञ्जलि
FormMasculine, Nominative, Singular
उपस्थितःhaving approached / standing near
उपस्थितः:
TypeAdjective
Rootउपस्थित
Formक्त (past passive participle used adjectivally), Masculine, Nominative, Singular

बृहृदश्च उवाच

B
Bṛhadaśva
N
Nala
B
Bhārata (Yudhiṣṭhira as addressee)
T
the Devas (gods)

Educational Q&A

Even after agreeing to help, Nala approaches the gods with humility (kṛtāñjali) and seeks clarity about identity, recipient, and task. The ethical emphasis is on respectful conduct, informed consent, and responsible execution of duty rather than impulsive action.

Within Bṛhadaśva’s narration to Yudhiṣṭhira, Nala has promised assistance to the gods. He then steps forward with folded hands and asks who they are, whom he must approach as their messenger, and what exact work he is to accomplish—setting up the mission that will lead into the Nala–Damayantī episode.