Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

दमयन्तीस्वयंवरः — देववेषधारणं, सत्यप्रार्थना, नलवरणम्

Damayantī’s Svayaṃvara: Divine Disguises, Truth-Vow, and Choosing Nala

हस्त्यश्वरथघोषेण पूरयन्तो वसुन्धराम्‌ । विचित्रमाल्याभरणैर्बलैर्दश्यै: स्वलंकृतै:,दमयन्तीका स्वयंवर होने जा रहा है, यह सुनकर सभी नरेश विदर्भराज भीमके आदेशसे हाथी, घोड़ों तथा रथोंकी तुमुल ध्वनिसे पृथ्वीको गुँजाते हुए उनकी राजधानीमें गये। उस समय उनके साथ विचित्र माला एवं आभूषणोंसे विभूषित बहुत-से सैनिक देखे जा रहे थे

bṛhadaśva uvāca | hasty-aśva-ratha-ghoṣeṇa pūrayantaḥ vasundharām | vicitra-mālyābharaṇair balair dṛśyaiḥ su-alaṅkṛtaiḥ ||

Bṛhadaśva berkata: Atas titah Raja Bhīma, apabila tersebar khabar bahawa svayaṃvara Damayantī akan diadakan, ramai raja pun berangkat menuju ibu kota Vidarbha. Dengan gegak-gempita gajah, kuda dan rata, mereka membuat bumi bergema; dan kelihatan mereka diiringi bala tentera yang berhias indah, diserikan dengan kalungan bunga pelbagai rupa serta perhiasan—suatu gambaran kekuasaan diraja yang berhimpun bagi upacara pilihan yang terbuka dan sah.

हस्ति-अश्व-रथ-घोषेणby the din/sound of elephants, horses and chariots
हस्ति-अश्व-रथ-घोषेण:
Karana
TypeNoun
Rootहस्ति + अश्व + रथ + घोष
FormMasculine, Instrumental, Singular
पूरयन्तःfilling; causing to resound
पूरयन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootपूर् (पूरयति)
FormMasculine, Nominative, Plural, शतृ (present active participle)
वसुन्धराम्the earth
वसुन्धराम्:
Karma
TypeNoun
Rootवसुन्धरा
FormFeminine, Accusative, Singular
विचित्र-माल्य-आभरणैःwith variegated garlands and ornaments
विचित्र-माल्य-आभरणैः:
Karana
TypeNoun
Rootविचित्र + माल्य + आभरण
FormNeuter, Instrumental, Plural
बलैःwith troops/forces
बलैः:
Karana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Instrumental, Plural
दृश्यैःseen; visible
दृश्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootदृश्य
FormNeuter, Instrumental, Plural
सु-अलङ्कृतैःwell-adorned
सु-अलङ्कृतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसु + अलङ्कृत
FormNeuter, Instrumental, Plural, क्त (past passive participle)

बृहदश्चव उवाच

B
Bṛhadaśva
D
Damayantī
S
svayaṃvara
V
Vidarbha
K
King Bhīma (Vidarbha)
K
kings (nareśāḥ)
E
elephants
H
horses
C
chariots
T
troops (balāni)
G
garlands (mālyāni)
O
ornaments (ābharaṇāni)
E
earth (vasundharā)

Educational Q&A

The verse highlights how a dharmic public institution—svayaṃvara—draws rulers into a shared social framework where alliances and legitimacy are established openly. The grandeur is not merely display; it signals responsibility, order, and the public nature of royal commitments.

News of Damayantī’s svayaṃvara spreads, and many kings travel to Vidarbha at King Bhīma’s direction. Their arrival is portrayed through the booming sounds of elephants, horses, and chariots, and the sight of richly adorned troops accompanying them.