Śiva Grants the Pāśupata Astra (Pāśupata-Śastra Upadeśa) | शिवेन पाशुपतास्त्रदानम्
ततोडर्जुनो महातेजा लोकपालान् समागतान् | पूजयामास विधिवद् वाग्भिरद्धि: फलैरपि,तत्पश्चात् महातेजस्वी अर्जुनने वहाँ पधारे हुए लोकपालोंका मीठे वचन, जल और फलोंके द्वारा भी विधिपूर्वक पूजन किया
tato 'rjuno mahātejā lokapālān samāgatān | pūjayāmāsa vidhivad vāgbhir adbhir phalair api ||
Kemudian Arjuna, yang bersinar dengan tenaga agung, menghormati para penjaga alam yang berhimpun itu menurut adat yang wajar. Mengikut tatacara, dia menyambut mereka dengan kata-kata sopan, air sebagai jamuan tetamu, dan buah-buahan—menzahirkan hormat yang berdisiplin terhadap kewibawaan ilahi serta etika memuliakan tetamu.
वैशम्पायन उवाच
Even a mighty hero must act within dharma: honoring worthy guests—especially divine or venerable beings—through proper speech and simple offerings (water, fruits) exemplifies disciplined humility and righteous conduct.
After the Lokapālas arrive, Arjuna formally receives and honors them, performing the customary acts of welcome with respectful words and offerings such as water and fruits.