ततः संवत्सरे पूर्णो यदासौ जपतां वर: । नापश्यद् दुष्कृतं किंचित् पृथाया: सौहृदे रत:
tataḥ saṃvatsare pūrṇe yadāsau japatāṃ varaḥ | nāpaśyad duṣkṛtaṃ kiṃcit pṛthāyāḥ sauhṛde rataḥ ||
Kemudian, apabila genaplah setahun berlalu, insan terunggul antara mereka yang tekun berzikir dan berdoa—yang hatinya tertambat pada persahabatan serta niat baik terhadap Pṛthā (Kuntī)—tidak menemukan walau sedikit pun kesalahan atau perbuatan tercela pada dirinya.
वैशम्पायन उवाच
Sustained goodwill (sauhṛda) and ethical scrutiny over time reveal true character: after prolonged observation, no fault is found in Pṛthā, highlighting the Mahābhārata’s emphasis on inner virtue and steadfast righteousness.
Vaiśaṃpāyana reports that after a full year, an eminent practitioner of japa—disposed toward Pṛthā with friendly intent—examines her conduct and finds no wrongdoing whatsoever.