Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

व्येतु संतापजं दुःखं तव भास्कर मानसम्‌ | अर्जुनप्रतिमं चैव विजेष्यामि रणेडर्जुनम्‌,देव! आपने पाण्डुनन्दन अर्जुनसे जो मेरे लिये डरकी बात बतायी है, उसके लिये आपके मनमें कोई दुःख और संताप नहीं होना चाहिये। भास्कर! मैं कार्तवीर्य अर्जुनके समान पराक्रमी अर्जुनको युद्धमें अवश्य जीत लूँगा

vyetu santāpajaṁ duḥkhaṁ tava bhāskara mānasam | arjunapratimaṁ caiva vijeṣyāmi raṇe ’rjunam, deva |

Karna berkata: “Wahai Bhāskara, biarlah dukacita yang lahir daripada kegelisahan lenyap dari hatimu. Wahai Yang Ilahi, aku pasti akan menewaskan Arjuna itu di medan perang—Arjuna yang gagah seperti Kartavīrya Arjuna.”

व्येतुmay it go away / let it depart
व्येतु:
TypeVerb
Rootवि + इ (धातु)
FormLot (आज्ञार्थ/विधिलिङ्-समकक्ष प्रयोग), Parasmaipada, 3, Singular
संतापजम्born of distress/heat (sorrow-causing)
संतापजम्:
TypeAdjective
Rootसंतापज (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
दुःखम्sorrow, pain
दुःखम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
तवof you/your
तव:
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive, Singular
भास्करO Bhāskara (Sun; a form of address)
भास्कर:
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
मानसम्mind (as locus: in the mind)
मानसम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमानस (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
अर्जुनप्रतिमम्equal to Arjuna / Arjuna-like
अर्जुनप्रतिमम्:
TypeAdjective
Rootअर्जुन-प्रतिम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, certainly
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
विजेष्यामिI shall conquer
विजेष्यामि:
TypeVerb
Rootवि + जि (धातु)
FormLrt (Simple Future), Parasmaipada, 1, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
अर्जुनम्Arjuna
अर्जुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
B
Bhāskara (Sūrya, the Sun-god)
A
Arjuna (Pāṇḍava)
K
Kārtavīrya Arjuna (implied by comparison)

Educational Q&A

The verse highlights a warrior’s resolve to dispel anxiety through determination and action, while also showing how devotion or reverence toward a divine patron (here, the Sun) can reinforce confidence—though it may also shade into pride when expressed as absolute certainty of victory.

Karna addresses Bhāskara (Sūrya), responding to a warning or concern about Arjuna. He urges the deity not to grieve and declares that he will defeat Arjuna in battle, emphasizing Arjuna’s formidable power by comparing him to the legendary Kārtavīrya Arjuna.