Kuntī–Sūrya-saṃvāda: Autonomy, Reputation, and the Promise of Karṇa
इन्द्रजित् कृतकर्मा च पित्रे कर्म तदा55त्मन: । निवेद्य पुनरागच्छत् त्वरया55जि शिर:प्रति,इन्द्रजितने उस दिन युद्धमें जो पराक्रम कर दिखाया था, अपने उस वीरोचित कर्मको पितासे बताकर वह पुनः युद्धके मुहानेकी ओर लौटने लगा
Indrajit kṛtakarmā ca pitre karma tadātmanaḥ | nivedya punarāgacchat tvarayājī śiraḥprati ||
Mārkaṇḍeya berkata: Indrajit, setelah menyelesaikan perbuatannya, melaporkan kepada ayahandanya akan tindakan gagah berani yang telah dilakukannya pada hari itu. Kemudian, dengan tergesa-gesa, dia kembali menuju ke hadapan medan perang, ingin menyertai pertempuran semula.
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights a warrior’s sense of duty and accountability: after performing a significant act, Indrajit reports it to his father/leader and promptly returns to the battlefield. It reflects the ethic of responsible action—deeds are not merely done, but also owned, communicated, and followed through with continued commitment.
Mārkaṇḍeya narrates that Indrajit, having displayed prowess in battle, goes to inform his father of what he achieved and then quickly heads back toward the front lines to continue fighting.