द्वैतवनगमनम् (Dvāitavana-gamanam) — Journey and Settlement at Dvaita Forest-Lake
स चापि राजा सह लक्ष्मणेन वने निवासं पितुरेव शासनात् । धन्वी चरन् पार्थ मयैव दृष्टो गिरे: पुरा ऋष्यमूकस्य सानौ,कुन्तीनन्दन! प्राचीनकालकी बात है राजा रामचन्द्रजी भी अपने पिताकी आज्ञासे ही केवल धनुष हाथमें लिये लक्ष्मणके साथ वनमें निवास एवं भ्रमण करते थे। उस समय ऋष्यमूकपर्वतके शिखरपर मैंने ही उनका भी दर्शन किया था
sa cāpi rājā saha lakṣmaṇena vane nivāsaṃ pitur eva śāsanāt | dhanvī caran pārtha mayaiva dṛṣṭo gireḥ purā ṛṣyamūkasya sānau, kuntīnandana!
Mārkaṇḍeya berkata: “Raja itu (Rāma) juga, bersama Lakṣmaṇa, tinggal dan mengembara di rimba semata-mata kerana mematuhi titah ayahandanya, sambil memegang busur. Wahai putera Pṛthā, pada zaman silam aku sendiri telah melihat baginda di lereng Gunung Ṛṣyamūka, wahai putera Kuntī.”
मार्कण्डेय उवाच
The verse presents Rāma as a model of dharma: he accepts forest life not out of weakness but out of principled obedience to his father’s command, showing that ethical duty can outweigh personal comfort and royal privilege.
Sage Mārkaṇḍeya addresses Arjuna, recalling an ancient event: he personally saw Rāma, bow in hand, living and roaming in the forest with Lakṣmaṇa, on the slopes of Mount Ṛṣyamūka.