Skanda–Mātṛgaṇa-janma: Kumārakāḥ, Kanyāgaṇāḥ, and the Vīrāṣṭaka (स्कन्द-मातृगण-सम्भवः)
असंतोषका अन्त नहीं है, अतः संतोष ही परम सुख है। जिन्होंने ज्ञानमार्गको पार करके परमात्माका साक्षात्कार कर लिया है, वे कभी शोकमें नहीं पड़ते हैं ।। न विषादे मन: कार्य विषादो विषमुत्तमम् | मारयत्यकृतप्रज्ञं बाल॑ क्रुद्ध इवोरग:,मनको विषादकी ओर न जाने दे। विषाद उग्र विष है। वह क्रोधमें भरे हुए सर्पकी भाँति विवेकहीन अज्ञानी मनुष्यको मार डालता है
na viṣāde manaḥ kāryaṃ viṣādo viṣam uttamam | mārayaty akṛtaprajñaṃ bālaṃ kruddha ivoragaḥ ||
Jangan biarkan hati tenggelam dalam kemurungan. Kemurungan ialah racun yang paling ganas: seperti ular yang sedang murka, ia membinasakan orang bodoh yang belum terasah daya pertimbangannya. Maka, rasa cukup diajarkan sebagai kebahagiaan tertinggi; dan mereka yang melampaui sekadar pembelajaran hingga mencapai penyaksian langsung terhadap Yang Maha Tinggi tidak akan jatuh ke dalam dukacita.
व्याध उवाच
Do not indulge despondency; it is compared to a deadly poison. A person without cultivated discernment is especially vulnerable, whereas contentment and realized wisdom protect one from grief.
In the Vyādha’s instruction (often called the Vyādha-gītā) within Vana Parva, the hunter teaches ethical and spiritual discipline, warning his listener against viṣāda (dejection) and urging steadiness of mind grounded in wisdom and contentment.