Shloka 14

उत्तडुक उवाच त्वया देव प्रजा: सर्वा: ससुरासुरमानवा: । स्थावराणि च भूतानि जड़मानि तथैव च,उत्तड़क बोले--देव! देवता, असुर, मनुष्य आदि सारी प्रजा आपसे ही उत्पन्न हुई है। समस्त स्थावर-जंगम प्राणियोंकी सृष्टि भी आपने ही की है

uṭṭaḍuka uvāca tvayā deva prajāḥ sarvāḥ sasurāsuramānavāḥ | sthāvarāṇi ca bhūtāni jaḍamānī tathaiva ca ||

Uttaṅka berkata: “Wahai Tuhan, segala makhluk—para dewa, asura, dan manusia—lahir daripada-Mu. Seluruh ciptaan, yang bergerak dan yang tidak bergerak, bahkan yang tidak berakal, semuanya juga karya-Mu.”

उत्तडुकःUttaduka (proper name)
उत्तडुकः:
Karta
TypeNoun
Rootउत्तडुक
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Instrumental, Singular
देवO god / O lord
देव:
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रजाःcreatures/subjects
प्रजाः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Nominative, Plural
सर्वाःall
सर्वाः:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Nominative, Plural
ससुरासुरमानवाःgods, demons, and humans (together)
ससुरासुरमानवाः:
Karta
TypeNoun
Rootसुर + असुर + मानव
FormMasculine, Nominative, Plural
स्थावराणिimmobile beings
स्थावराणि:
Karta
TypeNoun
Rootस्थावर
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भूतानिbeings/creatures
भूतानि:
Karta
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Nominative, Plural
जडमानिinert/insentient
जडमानि:
TypeAdjective
Rootजड
FormNeuter, Nominative, Plural
तथाthus/so/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

उत्तडुक उवाच

U
Uṭṭaḍuka
D
Deva (the addressed Lord)
S
Suras (gods)
A
Asuras
M
Mānavas (humans)
S
Sthāvaras (immobile beings)
B
Bhūtas (created beings)

Educational Q&A

The verse affirms a comprehensive divine causality: all categories of existence—celestial, demonic, human, mobile and immobile, even inert entities—are traced back to the Lord as their source, grounding reverence in the recognition of a single sustaining origin.

Uṭṭaḍuka addresses a deity with a praise-filled statement of origin, acknowledging that every class of beings and the entire created order proceeds from that divine power, setting a devotional and cosmological frame for the surrounding discourse.