Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Dharma-vyādha’s Analysis of Moral Decline and the Mahābhūta–Guṇa Schema (धर्मव्याधोपदेशः)

तथा बर्लिप्रयुक्तैश्न षष्ठरात्रोपवासिन: । त्रिरात्र क्षपते यस्तु एकभक्तेन पाण्डव

tathā barliprayuktaiś na ṣaṣṭharātro'pavāsinaḥ | trirātraṃ kṣapate yas tu ekabhaktena pāṇḍava ||

Vaiśampāyana berkata: “Demikian juga, wahai Pāṇḍava, mereka yang berpuasa selama enam malam, dan dia yang melalui tiga malam dengan hanya satu hidangan sehari—amalan disiplin seperti ini, apabila dilakukan dengan benar, dikatakan berkesan.”

तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
बर्हिःwith sacred grass (barhis)
बर्हिः:
Karana
TypeNoun
Rootबर्हिस्
Formneuter, instrumental, plural
प्रयुक्तैःarranged/used, employed
प्रयुक्तैः:
Karana
TypeAdjective
Rootप्रयुक्त
Formneuter, instrumental, plural
षष्ठरात्रोपवासिनःthose who fast for six nights
षष्ठरात्रोपवासिनः:
Karta
TypeNoun
Rootषष्ठरात्र-उपवासिन्
Formmasculine, nominative, plural
त्रिरात्रम्three nights (for three nights)
त्रिरात्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्रिरात्र
Formneuter, accusative, singular
क्षपतेpasses (the night), spends
क्षपते:
TypeVerb
Rootक्षप्
Formpresent, third, singular, ātmanepada
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine, nominative, singular
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
एकभक्तेनwith a single meal (once-a-day food)
एकभक्तेन:
Karana
TypeNoun
Rootएकभक्त
Formneuter, instrumental, singular
पाण्डवO Pāṇḍava
पाण्डव:
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formmasculine, vocative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍava

Educational Q&A

The verse highlights tapas (austerity) as a dharmic tool: disciplined fasting and regulated eating, when properly undertaken, are presented as spiritually and ethically efficacious forms of self-control.

Vaiśampāyana continues instructing a Pāṇḍava by listing specific observances—fasting for six nights and spending three nights on a one-meal regimen—within a broader discussion of vows and austerities.