इन्द्रद्युम्नोपाख्यानम्
Indradyumna Upākhyāna: On Kīrti, Smṛti, and Restoration
स चेम॑ संकुलं लोकं प्रसादमुपनेष्यति । उत्थितो ब्राह्मणो दीप्त: क्षयान्तकृदुदारधी:,वह उदारबुद्धि, तेजस्वी ब्राह्मण, दुःखसे व्याप्त हुए इस जगत्को आनन्द प्रदान करेगा। कलियुगका अन्त करनेके लिये ही उसका प्रादुर्भाव होगा
sa cemaṁ saṅkulaṁ lokaṁ prasādam upaneṣyati | utthito brāhmaṇo dīptaḥ kṣayāntakṛd udāradhīḥ ||
Dan Mārkaṇḍeya berkata: “Dia akan membawa penghiburan dan kejernihan kepada dunia yang kini terjerumus dalam kekacauan. Bangkit sebagai seorang Brahmana yang bersinar—berakal luas dan berniat luhur—dia akan menjadi agen yang menamatkan kemerosotan zaman, muncul tepat untuk mengakhiri perjalanan menindas Kali-yuga dan memulihkan kesejahteraan.”
मार्कण्डेय उवाच
Even when society becomes morally and socially entangled (saṅkula), dharma is not abandoned: a righteous, spiritually luminous agent can arise to restore peace (prasāda) and curb the forces of decline.
Mārkaṇḍeya describes a future emergence of a radiant brahmin-like figure who will bring solace to a distressed world and act as the means for ending the degenerative phase associated with Kali.