Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

इन्द्रद्युम्नोपाख्यानम्

Indradyumna Upākhyāna: On Kīrti, Smṛti, and Restoration

सरित्तीरेषु कुद्दालैर्वापयिष्यन्ति चौषधी: । ताश्चाप्पल्पफलास्तेषां भविष्यन्ति युगक्षये,नदियोंके किनारेकी भूमिको कुदालोंसे खोदकर लोग वहाँ अनाज बोयेंगे। उन अनाजोंमें भी युगान्तकालके प्रभावसे बहुत कम फल लगेंगे

sarittīreṣu kuddālair vāpayiṣyanti cauṣadhīḥ | tāś cāppalpaphalās teṣāṃ bhaviṣyanti yugakṣaye ||

Mārkaṇḍeya berkata: “Di tebing-tebing sungai, orang akan menggali tanah dengan cangkul lalu menyemai tanaman. Namun di bawah pengaruh menindas penghujung zaman, tanaman itu pun hanya akan menghasilkan buah yang sedikit.”

सरित्-तीरेषुon the river-banks
सरित्-तीरेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसरित् + तीर
FormNeuter, Locative, Plural
कुद्दालैःwith spades
कुद्दालैः:
Karana
TypeNoun
Rootकुद्दाल
FormMasculine, Instrumental, Plural
वापयिष्यन्तिthey will cause to be sown / will sow
वापयिष्यन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootवप् (वप्/वपते) (causative: वापयति)
FormSimple Future (Luṭ), Third, Plural, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
औषधीःplants/crops (herbs)
औषधीः:
Karma
TypeNoun
Rootऔषधी
FormFeminine, Accusative, Plural
ताःthose (crops)
ताः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अल्प-फलाःhaving little fruit/yield
अल्प-फलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअल्प + फल
FormFeminine, Nominative, Plural
तेषाम्of them (of those people)
तेषाम्:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
भविष्यन्तिwill be/become
भविष्यन्ति:
TypeVerb
Rootभू
FormSimple Future (Luṭ), Third, Plural, Parasmaipada
युग-क्षयेat the end of the age (yuga)
युग-क्षये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुग + क्षय
FormMasculine, Locative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
R
riverbanks
S
spades/hoes (kuddāla)
C
crops/grains (oṣadhi)

Educational Q&A

The verse teaches that in an age of dharmic decline, outcomes no longer match effort: even diligent labor (digging and sowing) yields meager results, reflecting a broader moral and cosmic imbalance.

Mārkaṇḍeya is describing signs of the yuga’s end: people cultivate land along rivers by digging with tools and planting crops, but the harvest becomes poor and scant due to the degenerative conditions of the time.