Rājarṣi-samāgamaḥ — Yudhiṣṭhirasya Dharma-parīkṣā ca
Meeting the Royal Sage and a Dharmic Audit
कृतवानपि वा वीर: साहसं साहसप्रिय: । इमे हाकस्मादुत्पाता महासमरदर्शना:,“अथवा साहसप्रेमी वीरवर भीमने कोई साहसका कार्य तो नहीं कर डाला? यह अकस्मात् प्रकट हुए उत्पात महान् युद्धके सूचक हैं
kṛtavān api vā vīraḥ sāhasaṃ sāhasapriyaḥ | ime hākasmād utpātā mahāsamaradarśanāḥ ||
Vaiśampāyana berkata: “Adakah Bhīma yang gagah—yang gemar akan perbuatan berani—telah melakukan suatu tindakan melulu? Kerana petanda-petanda yang muncul secara tiba-tiba ini ialah alamat buruk yang meramalkan perang besar.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights ethical caution: impulsive heroism (sāhasa) can have grave consequences, and sudden ominous signs invite reflection on responsibility and the larger moral order (dharma) rather than mere excitement for bold action.
The speaker, Vaiśampāyana, interprets unexpected portents as foreshadowing a major conflict and wonders whether Bhīma—known for daring—has done something rash that might have triggered or coincided with these ominous signs.