Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Hanūmān’s Embrace, Counsel, and Promise to Amplify Bhīma’s Battle-Roar

Gandhamādana Continuation

ततो यज्ञा: प्रवर्तन्ते धर्माक्ष विविधा: क्रिया: । त्रेतायां भावसंकल्पा: क्रियादानफलोपगा:,त्रेतायुगमें ही यज्ञ, धर्म तथा नाना प्रकारके सत्कर्म आरम्भ होते हैं। लोगोंको अपनी भावना तथा संकल्पके अनुसार वेदोक्त कर्म तथा दान आदिके द्वारा अभीष्ट फलकी प्राप्ति होती है

Kemudian, dalam Tretā Yuga, yajña, dharma, dan pelbagai amalan kebajikan pun mula berlangsung. Menurut rasa hati dan tekad masing-masing, manusia memperoleh hasil yang dihajati melalui perbuatan yang ditetapkan Veda serta melalui sedekah dan seumpamanya.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
FormAvyaya
यज्ञाःsacrifices
यज्ञाः:
Karta
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रवर्तन्तेbegin, come into operation
प्रवर्तन्ते:
TypeVerb
Rootप्र√वृत् (वर्तते)
FormPresent, Ātmanepada, 3rd person, Plural
धर्माक्षO Dharma-eyed one (epithet)
धर्माक्ष:
TypeNoun
Rootधर्माक्ष
FormMasculine, Vocative, Singular
विविधाःvarious
विविधाः:
TypeAdjective
Rootविविध
FormFeminine, Nominative, Plural
क्रियाःrites, acts
क्रियाः:
Karta
TypeNoun
Rootक्रिया
FormFeminine, Nominative, Plural
त्रेतायाम्in the Tretā (age)
त्रेतायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootत्रेता
FormFeminine, Locative, Singular
भावसंकल्पाःfeelings and intentions
भावसंकल्पाः:
Karta
TypeNoun
Rootभावसंकल्प
FormMasculine, Nominative, Plural
क्रियादानफलोपगाःleading to the fruits of rites and gifts
क्रियादानफलोपगाः:
TypeAdjective
Rootक्रियादानफलोपग
FormMasculine, Nominative, Plural

भीम उवाच