Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Kirmīra-rākṣasa-saṃgamaḥ (Encounter and Slaying of Kirmīra) | किर्मीरेण सह भीमसेनसमागमः

त॑ हन्तुमुद्यतौ घोरो दानवौ मधुकैटभौ । तयोरव्यतिक्रमं दृष्टवा क्रुद्धस्य भवतो हरे:,जब ब्रह्माजी उत्पन्न हुए, उस समय दो भयंकर दानव मधु और कैटभ उनके प्राण लेनेको उद्यत हो गये। उनका यह अत्याचार देखकर क्रोधमें भरे हुए आप श्रीहरिके ललाटसे भगवान्‌ शंकरका प्रादुर्भाव हुआ, जिनके हाथोंमें त्रिशूल शोभा पा रहा था। उनके तीन नेत्र थे। इस प्रकार वे दोनों देव ब्रह्मा और शिव आपके ही शरीरसे उत्पन्न हुए हैं

tau hantum udyatau ghorau dānavau madhukaiṭabhau | tayor avyatikramaṁ dṛṣṭvā kruddhasya bhavato hareḥ |

Arjuna berkata: “Ketika Brahmā muncul, dua Dānava yang menggerunkan—Madhu dan Kaiṭabha—bangkit, berniat meragut nyawanya. Melihat serangan yang melampaui batas itu, Engkau—Hari—dipenuhi murka.”

तौthose two (them)
तौ:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Dual
हन्तुम्to kill
हन्तुम्:
TypeVerb
Rootहन्
FormInfinitive (Tumun)
उद्यतौready/raised (to act)
उद्यतौ:
Karta
TypeAdjective
Rootउद्यत
FormMasculine, Nominative, Dual
घोरौterrible
घोरौ:
Karta
TypeAdjective
Rootघोर
FormMasculine, Nominative, Dual
दानवौtwo demons
दानवौ:
Karta
TypeNoun
Rootदानव
FormMasculine, Nominative, Dual
मधुMadhu (name)
मधु:
Karta
TypeNoun
Rootमधु
FormMasculine, Nominative, Singular
कैटभौand (the two) Kaitabha (name; here dual for the pair)
कैटभौ:
Karta
TypeNoun
Rootकैटभ
FormMasculine, Nominative, Dual
तयोःof those two
तयोः:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Dual
अव्यतिक्रमम्transgression/overstepping (outrage)
अव्यतिक्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootअव्यतिक्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (Ktva)
क्रुद्धस्यof (you) angry
क्रुद्धस्य:
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Genitive, Singular
भवतःof you (honorific)
भवतः:
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Genitive, Singular
हरेःof Hari (Vishnu)
हरेः:
TypeNoun
Rootहरि
FormMasculine, Genitive, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
H
Hari (Viṣṇu)
B
Brahmā
M
Madhu
K
Kaiṭabha
D
Dānava (class of beings)

Educational Q&A

Adharma—violent transgression against the innocent—provokes divine intervention; the Lord’s power is portrayed as upholding cosmic order and protecting the vulnerable (here, Brahmā) from destructive forces.

Arjuna recounts a cosmogonic episode: when Brahmā appears, the demons Madhu and Kaiṭabha attempt to kill him; seeing their assault, Hari becomes enraged, setting the stage for divine action against the demons.