Previous Verse
Next Verse

Shloka 112

Kirmīra-rākṣasa-saṃgamaḥ (Encounter and Slaying of Kirmīra) | किर्मीरेण सह भीमसेनसमागमः

प्रस्थाने व्यास एषां च मन्त्री प्रियहिते रत: । ततोडगच्छन्नेकचक्रां पाण्डवा: संशितव्रता:,उस यात्रामें इनके प्रिय एवं हितमें लगे हुए व्यासजी ही इनके परामर्शदाता हुए। उत्तम व्रतका पालन करनेवाले पाण्डव उन्हींकी सम्मतिसे एकचक्रापुरीमें गये

prasthāne vyāsa eṣāṃ ca mantrī priyahite rataḥ | tato ’gacchann ekacakrāṃ pāṇḍavāḥ saṃśitavratāḥ ||

Ketika mereka berangkat, Vyāsa—yang sentiasa menumpukan pada apa yang dikasihi dan bermanfaat bagi mereka—menjadi penasihat. Dengan bimbingannya, para Pāṇḍava yang teguh memegang ikrar pun pergi ke kota Ekacakrā.

प्रस्थानेat the departure
प्रस्थाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रस्थान
FormNeuter, Locative, Singular
व्यासःVyasa
व्यासः:
Karta
TypeNoun
Rootव्यास
FormMasculine, Nominative, Singular
एषाम्of these (of them)
एषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
मन्त्रीcounsellor, adviser
मन्त्री:
Karta
TypeNoun
Rootमन्त्रिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रियहितेin (their) dear and beneficial (matters)
प्रियहिते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रियहित
FormNeuter, Locative, Singular
रतःengaged, devoted
रतः:
Karta
TypeAdjective
Rootरत
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
जगच्छन्going
जगच्छन्:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent, Plural, Parasmaipada, Shatru (present active participle), Masculine, Nominative
एकचक्राम्to Ekacakra (city)
एकचक्राम्:
Karma
TypeNoun
Rootएकचक्रा
FormFeminine, Accusative, Singular
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
संशितव्रताःof well-observed vows; firm in vows
संशितव्रताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंशितव्रत
FormMasculine, Nominative, Plural

राक्षस उवाच

V
Vyāsa
P
Pāṇḍavas
E
Ekacakrā

Educational Q&A

Right action in adversity is strengthened by seeking wise counsel aimed at true welfare (priya-hita) and by maintaining disciplined vows (vrata). The verse highlights ethical leadership through guidance that prioritizes the good of others.

As the Pāṇḍavas depart during their wanderings, Vyāsa acts as their adviser. Following his guidance, they travel onward and reach the city of Ekacakrā.