Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

सगरोपाख्यानम् (Sagara-Upākhyāna): Śiva’s boon and the extraordinary birth of Sagara’s progeny

तं तु दृष्टवा तथा विन्ध्य: शैल: सूर्यमथाब्रवीत्‌ । यथा हि मेरुर्भवता नित्यश: परिगम्यते,उन्हें ऐसा करते देख विन्ध्यगिरिने उनसे कहा--'भास्कर! जैसे आप मेरुकी प्रतिदिन परिक्रमा करते हैं, उसी तरह मेरी भी कीजिये।' यह सुनकर भगवान्‌ सूर्यने गिरिराज विन्ध्यसे कहा--'गिरिश्रेष्ठ! मैं अपनी इच्छासे मेरुगिरिकी परिक्रमा नहीं करता हूँ। जिन्होंने इस संसारकी सृष्टि की है, उन विधाताने मेरे लिये यही मार्ग निश्चित किया है"

taṁ tu dṛṣṭvā tathā vindhyaḥ śailaḥ sūryam athābravīt | yathā hi merur bhavatā nityaśaḥ parigamyate, tathā mama api kuru ||

Lomaśa berkata: Melihat Surya bergerak demikian, Gunung Vindhya berkata kepadanya: “Wahai Surya! Seperti engkau mengelilingi Meru setiap hari, demikian juga kelilingilah aku.” Mendengar itu, Surya menjawab: “Wahai yang terbaik antara gunung-ganang, aku tidak mengelilingi Meru menurut kehendakku sendiri. Sang Pencipta yang membentuk dunia ini telah menetapkan jalan inilah bagiku.”

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
तथाthus/in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
विन्ध्यःVindhya (mountain)
विन्ध्यः:
Karta
TypeNoun
Rootविन्ध्य
FormMasculine, Nominative, Singular
शैलःthe mountain
शैलः:
Karta
TypeNoun
Rootशैल
FormMasculine, Nominative, Singular
सूर्यम्the Sun (to the Sun)
सूर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Accusative, Singular
अथthen/thereupon
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
मेरुःMeru (mountain)
मेरुः:
Karma
TypeNoun
Rootमेरु
FormMasculine, Nominative, Singular
भवताby you
भवता:
Karana
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
नित्यशःdaily/always
नित्यशः:
TypeIndeclinable
Rootनित्यशस्
परिगम्यतेis circumambulated / is gone around
परिगम्यते:
TypeVerb
Rootपरि + गम्
FormPresent (लट्), 3rd, Singular, Ātmanepada, passive-like sense: 'is gone around/circumambulated'

लोमश उवाच

L
Lomaśa
V
Vindhya (mountain)
S
Sūrya (Sun-god)
M
Meru (mountain)