समुद्रपानम् (Samudra-pānam) — Maitrāvaruṇi Drains the Ocean; Devas Seek a Means to Refill It
देवा ऊचु नहुषेणाभितप्तानां त्वं लोकानां गति: पुरा । भ्रंशितश्न सुरैश्चर्यात् स््वलॉकाल्लोककण्टक:,देवता बोले--भगवन्! पूर्वकालमें राजा नहुषके अन्यायसे संतप्त हुए लोकोंकी आपने ही रक्षा की थी। आपने ही उस लोककण्टक नरेशको देवेन्द्रपद तथा स्वर्गसे नीचे गिरा दिया था
Para dewa berkata: «Wahai Bhagavan! Dahulu kala, ketika dunia-dunia menderita kerana kezaliman Raja Nahusha, engkaulah tempat bergantung mereka. Engkaulah yang menjatuhkan raja itu—duri bagi alam—daripada kedudukan Indra dan daripada syurga.»
लोगश उवाच