देव–विष्णु–संवादः । कालेयगणस्य समुद्राश्रयः । अगस्त्योपसर्पणम्
Devas and Viṣṇu on the Kāleyas; Approach to Agastya
तदा सम मन्त्र सहिता:ः प्रचक्रु- स्त्रैलोक्यनाशार्थमभिस्मयन्त: । तत्र सम केचिन्मतिनिश्षयज्ञा- स्तांस्तानुपायानुपवर्णयन्ति
tadā samamantra-sahitāḥ pracakruḥ trailokya-nāśārtham abhisamayantaḥ | tatra samaṃ kecin mati-niścaya-jñāḥ tāṃs tān upāyān upavarṇayanti |
Ketika itu, setelah berhimpun dalam musyawarah bersama, mereka mula berunding—terpesona oleh rancangan mereka sendiri untuk memusnahkan tiga alam. Di sana, sebahagian daripada mereka yang jelas pertimbangannya dan teguh keputusannya pun mengemukakan pelbagai muslihat yang sesuai, pada sangkaan mereka, untuk membawa kebinasaan kepada jagat raya. Petikan ini menampilkan kesombongan dan niat merosak mereka sebagai suatu pembalikan etika: kecerdasan dan kesatuan dipalingkan untuk adharma dan mudarat sejagat.
लोगश उवाच
The verse highlights how intelligence, unity, and strategic thinking become ethically corrupt when driven by pride and the aim to harm the world. It implicitly contrasts rightful counsel (for protection and dharma) with conspiratorial counsel aimed at universal destruction.
A group gathers in unified deliberation and begins planning methods to destroy the three worlds. Some among them, confident and decisive, propose various practical means (upāyas) to accomplish this destructive goal.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.