Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Pātāla-varṇana (Nārada’s Description of the Netherworld) / पातालवर्णनम्

मातलिनरिदेनैवं सम्पृष्ट: पथि गच्छता । यथावत्‌ सर्वमाचष्ट स्वकार्य नारदं प्रति

Mātalinā idam evaṁ sampṛṣṭaḥ pathi gacchatā | yathāvat sarvam ācāṣṭa svakāryaṁ Nāradaṁ prati ||

Kaṇva berkata: Demikianlah, ketika ditanya begitu semasa dalam perjalanan, Mātali menceritakan kepada Nārada segala-galanya dengan tepat sebagaimana yang telah berlaku, berkenaan dengan misinya sendiri.

मातलिनाby Mātali
मातलिना:
Karana
TypeNoun
Rootमातलि
FormMasculine, Instrumental, Singular
नरिदेनby Narida
नरिदेन:
Karana
TypeNoun
Rootनरिद
FormMasculine, Instrumental, Singular
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
सम्पृष्टःhaving been asked / questioned
सम्पृष्टः:
TypeVerb
Rootसम्-प्रच्छ्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
पथिon the road
पथि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपथ्
FormMasculine, Locative, Singular
गच्छताwhile going / by (him) going
गच्छता:
Karana
TypeVerb
Rootगम्
FormMasculine, Instrumental, Singular, Present active participle (शतृ)
यथावत्properly, in due order
यथावत्:
TypeIndeclinable
Rootयथावत्
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma
TypePronoun
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
आचष्टtold, related
आचष्ट:
TypeVerb
Rootआ-चक्ष्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
स्वकार्यhis own business/errand
स्वकार्य:
Karma
TypeNoun
Rootस्वकार्य
FormNeuter, Accusative, Singular
नारदम्Nārada
नारदम्:
Karma
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards, to
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति

कण्व उवाच

कण्व (Kaṇva)
मातलि (Mātali)
नारद (Nārada)

Educational Q&A

The verse highlights ethical narration: when questioned, one should report matters yathāvat—truthfully and in proper order—especially when the account concerns one’s duty or mission.

Kaṇva describes a scene where someone travelling is questioned by Mātali on the way and then gives a complete, accurate report to Nārada, framing it in relation to his own assigned task.