Dhṛtarāṣṭra’s Reception Plan for Janārdana (Kṛṣṇa): Gifts, Procession, and Protocol
तस्य पूजार्थमद्यैव संविधत्स्व परंतप । सभा: पथि विधीयन्तां सर्वकामसमन्विता:
tasya pūjārtham adyaiva saṃvidhatsva paraṃtapa | sabhāḥ pathi vidhīyantāṃ sarvakāmasamanvitāḥ ||
Vaiśaṃpāyana berkata: “Wahai pembakar musuh, mulakanlah pada hari ini juga segala persiapan untuk menyambut dan memuliakan baginda. Dirikanlah balai-balai persinggahan di sepanjang jalan, lengkap dengan segala keselesaan dan bekalan yang diingini.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharma expressed as proper hospitality and timely preparation: honoring an important guest through organized, well-provisioned arrangements is treated as an ethical and political duty, especially in moments of high-stakes diplomacy.
Vaiśaṃpāyana reports an instruction to a heroic figure addressed as ‘paraṃtapa’ to begin immediate preparations for a distinguished person’s reception, including establishing rest-halls along the travel route stocked with all necessary comforts.