अध्याय ८२ — केशवप्रयाणे निमित्तदर्शनम्
Omens and Reception During Keśava’s Departure
त्वमित: पुण्डरीकाक्ष सुयोधनममर्षणम् । शान्त्यर्थ भ्रातरं ब्रूया यत् तद् वाच्यममित्रहन्,शत्रुओंका नाश करनेवाले कमलनयन श्रीकृष्ण! आप यहाँसे जाकर हमारे अमर्षशील भ्राता दुर्योधनसे ऐसी बातें करें, जो शान्तिस्थापनमें सहायक हों
arjuna uvāca | tvam itaḥ puṇḍarīkākṣa suyodhanam amarṣaṇam | śāntyarthaṁ bhrātaraṁ brūyā yat tad vācyam amitrahan ||
Arjuna berkata: “Wahai Kṛṣṇa bermata teratai, pemusnah musuh! Pergilah dari sini dan katakanlah kepada saudara kita Duryodhana—yang sukar menahan amarah dan cepat menyala—segala kata yang patut diucapkan demi perdamaian, kata-kata yang dapat menegakkan perdamaian dan perdamaian semula.”
अजुन उवाच
Even when conflict seems inevitable, dharma requires a sincere attempt at reconciliation through timely, truthful, and beneficial speech; peace-making is presented as a moral duty before resorting to war.
Arjuna urges Kṛṣṇa to go to Duryodhana and deliver appropriate words aimed at establishing peace, acknowledging Duryodhana’s harsh temperament while still treating him as family and seeking to avert war.