Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

अध्याय ८२ — केशवप्रयाणे निमित्तदर्शनम्

Omens and Reception During Keśava’s Departure

वाजिभि: शैब्यसुग्रीवमेघपुष्पबनलाहकै: । स्नातै: सम्पादयामासु: सम्पन्नै: सर्वसम्पदा,श्रीकृष्णके सेवकोंने शैब्य, सुग्रीव, मेघपुष्प तथा बलाहक नामवाले चारों घोड़ोंको नहला-धुलाकर सब प्रकारके बहुमूल्य आभूषणोंद्वारा सुसज्जित करके उस रथमें जोत दिया

vājibhiḥ śaibya-sugrīva-meghapuṣpa-balāhakaiḥ | snātaiḥ sampādayāmāsuḥ sampannaiḥ sarva-sampadā ||

Vaiśampāyana berkata: Dengan kuda-kuda bernama Śaibya, Sugrīva, Meghapuṣpa dan Balāhaka—yang telah dimandikan, disiapkan rapi, serta dilengkapi dengan segala jenis kelengkapan dan perhiasan yang bernilai—para pelayan Kṛṣṇa menyempurnakan segala persiapan lalu memasangkan kuda-kuda itu pada kereta perang.

वाजिभिःwith horses
वाजिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootवाजिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
शैब्यŚaibya (name of a horse)
शैब्य:
TypeNoun
Rootशैब्य
FormMasculine, Nominative/Accusative (as name, in compound), Singular
सुग्रीवSugrīva (name of a horse)
सुग्रीव:
TypeNoun
Rootसुग्रीव
FormMasculine, Nominative/Accusative (as name, in compound), Singular
मेघपुष्पMeghapuṣpa (name of a horse; 'cloud-flower')
मेघपुष्प:
TypeNoun
Rootमेघपुष्प
FormMasculine, Nominative/Accusative (as name, in compound), Singular
बलाहकैःwith Balāhakas / with Balāhaka (name; lit. cloud)
बलाहकैः:
Karana
TypeNoun
Rootबलाहक
FormMasculine, Instrumental, Plural
स्नातैःhaving been bathed/washed
स्नातैः:
Karana
TypeAdjective
Rootस्नात
FormMasculine, Instrumental, Plural
सम्पादयामासुःthey caused to be made ready / they prepared
सम्पादयामासुः:
TypeVerb
Rootसम्+पद् (causative: सम्पादयति)
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
सम्पन्नैःequipped, furnished
सम्पन्नैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसम्पन्न
FormMasculine, Instrumental, Plural
सर्वसम्पदाwith all kinds of wealth/accoutrements
सर्वसम्पदा:
Karana
TypeNoun
Rootसर्वसम्पद्
FormFeminine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ś
Śrī Kṛṣṇa
K
Kṛṣṇa’s attendants/servants
C
chariot (ratha)
H
horses: Śaibya
H
horses: Sugrīva
H
horses: Meghapuṣpa
H
horses: Balāhaka

Educational Q&A

The verse highlights the ethic of sevā (dutiful service) expressed through meticulous preparation: readiness, cleanliness, and proper equipment are portrayed as virtues that support righteous action, especially when great decisions and conflicts are imminent.

Vaiśampāyana narrates that Kṛṣṇa’s attendants bathe and fully adorn four named horses—Śaibya, Sugrīva, Meghapuṣpa, and Balāhaka—and then yoke them to the chariot, completing the chariot’s preparation.