Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Sainyasaṅgraha and Bhāga-Vyavasthā (Forces Assembled and Rival Allocations) | सैन्यसंग्रह-भागव्यवस्था

सहदेवस्तु माद्रेय: शूर: संक्रन्दनो युधि । स्वमंशं कल्पयामास श्यालं ते सुबलात्मजम्‌,महाराज! युद्धमें इन्द्रके समान पराक्रमी शूरवीर माद्रीनन्दन सहदेवने आपके साले सुबलपुत्र शकुनिको अपना भाग निश्चित किया है

sahadevas tu mādreyaḥ śūraḥ saṃkrandano yudhi | svam aṃśaṃ kalpayāmāsa śyālaṃ te subalātmajam, mahārāja |

Sañjaya berkata: “Wahai Raja, Sahadeva—wira putera Mādrī, gagah laksana Indra di medan perang—telah menandai sebagai lawan yang diperuntukkan baginya ipar tuanku, Śakuni, putera Subala.”

सहदेवःSahadeva
सहदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootसहदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
माद्रेयःson of Madri
माद्रेयः:
Karta
TypeNoun
Rootमाद्रेय
FormMasculine, Nominative, Singular
शूरःheroic, brave
शूरः:
Karta
TypeAdjective
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Singular
संक्रन्दनःIndra (the roarer)
संक्रन्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootसंक्रन्दन
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
स्वम्his own
स्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्व
FormMasculine, Accusative, Singular
अंशम्share/portion
अंशम्:
Karma
TypeNoun
Rootअंश
FormMasculine, Accusative, Singular
कल्पयामासassigned/appointed
कल्पयामास:
TypeVerb
Rootकल्पय् (√कॢप्/√कल्प् caus.)
FormPerfect (Periphrastic Perfect), Third, Singular, Parasmaipada
श्यालम्brother-in-law
श्यालम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्याल
FormMasculine, Accusative, Singular
तेof you/your
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
सुबल-आत्मजम्son of Subala
सुबल-आत्मजम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुबल + आत्मज
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sahadeva
M
Mādrī
I
Indra (Saṃkrandana)
Ś
Śakuni
S
Subala

Educational Q&A

The verse highlights personal accountability within dharma: a warrior consciously accepts a defined responsibility in a righteous conflict, directing his effort toward the agent of wrongdoing (Śakuni) rather than acting aimlessly or vindictively.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Sahadeva has chosen Śakuni—Dhṛtarāṣṭra’s brother-in-law and a key instigator of the feud—as the opponent he will personally take on when war begins.