Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Chapter 49: Sañjaya’s Enumeration of the Pāṇḍava Coalition (पाण्डवसैन्यसमागम-वर्णनम्)

वैशम्पायन उवाच गावल्गणिस्तु तत्पृष्ट: सभायां कुरुसंसदि । निःश्वस्य सुभृशं दीर्घ मुहु: संचिन्तयन्निव

vaiśampāyana uvāca gāvalgaṇis tu tatpṛṣṭaḥ sabhāyāṃ kurusaṃsadi | niḥśvasya subhṛśaṃ dīrghaṃ muhuḥ saṃcintayann iva ||

Vaiśampāyana berkata: Ketika Gāvalgaṇi ditanya demikian di balairung perhimpunan kaum Kuru, dia menarik nafas panjang yang berat, lalu untuk sekian lama tampak seolah-olah berfikir berulang-ulang.

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
गावल्गणिःGāvalgaṇi
गावल्गणिः:
Karta
TypeNoun
Rootगावल्गणि
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
पृष्टःhaving been asked
पृष्टः:
TypeVerb
Rootपृच्छ्
FormPast passive participle (kta), Masculine, Nominative, Singular
सभायाम्in the assembly
सभायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसभा
FormFeminine, Locative, Singular
कुरु-संसदिin the Kuru court/assembly
कुरु-संसदि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुरुसंसद्
FormFeminine, Locative, Singular
निःश्वस्यhaving sighed
निःश्वस्य:
TypeVerb
Rootनि-श्वस्
FormAbsolutive (ktvā/lyap), true
सुभृशम्very greatly
सुभृशम्:
TypeIndeclinable
Rootसुभृश
दीर्घम्long (a long sigh)
दीर्घम्:
TypeAdjective
Rootदीर्घ
FormNeuter, Accusative, Singular
मुहुःagain and again
मुहुः:
TypeIndeclinable
Rootमुहुः
संचिन्तयन्pondering
संचिन्तयन्:
TypeVerb
Rootसम्-चिन्त्
FormPresent active participle (śatṛ), Masculine, Nominative, Singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
G
Gāvalgaṇi
K
Kuru assembly (Kuru-saṃsad / sabhā)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical seriousness of speech in a royal court: before giving counsel or testimony that may affect many lives, a wise person pauses, reflects, and feels the burden of responsibility.

In the Kuru court, Gāvalgaṇi is questioned. He responds first not with words but with a deep sigh and visible contemplation, indicating that the matter is grave and that his forthcoming reply carries significant consequences.