Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration
Sañjaya’s Report
महोरस्को दीर्घबाहु: प्रमाथी युद्धेडद्धितीय: परमास्त्रवेदी । शिनेर्नप्ता तालमात्रायुधो<यं महारथो वीतभय: कृतास्त्र:
mahorasko dīrghabāhuḥ pramāthī yuddhe dvitīyaḥ paramāstravedī | śiner naptā tālamātrāyudho 'yaṃ mahāratho vītabhayaḥ kṛtāstraḥ ||
Sañjaya berkata: “Sātyaki ini—berdada bidang dan berlengan panjang—ialah pejuang yang menghancurkan musuh, tiada duanya dalam perang. Dialah cucu Śini, seorang maharathi, dengan senjata sepanjang ukuran tāla (pokok palma), tidak gentar dan terlatih sepenuhnya dalam ilmu persenjataan. Dalam senarai para juara ini, pujiannya bukan sekadar kekuatan jasmani, tetapi juga penguasaan yang berdisiplin serta keteguhan hati menjelang perang yang bakal tiba.”
संजय उवाच
The verse highlights the ideal of disciplined valor: true martial excellence combines physical strength, mastery of weapons, and fearlessness grounded in training—qualities expected of a kṣatriya when war becomes unavoidable.
Sañjaya is enumerating and praising notable warriors; here he singles out Sātyaki, emphasizing his lineage (Śini’s grandson), elite status as a mahāratha, and his unmatched prowess and expertise in advanced weapons.