Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Sanatsujāta–Dhṛtarāṣṭra Saṃvāda: Brahmacarya and the Formless Brahman

Udyoga Parva 44

ईर्ष्या मोदो&तिवादश्न संज्ञानाशो5 भ्यसूयिता । तस्मात्‌ प्राज्ञो न माद्येत सदा होतदू्‌ विगर्हितम्‌

īrṣyā modo ’tivādaś ca saṃjñānāśo ’bhyasūyitā | tasmāt prājño na mādyeta sadā hy etad vigarhitam ||

Sanatsujāta berkata: “Dengki, kegirangan mabuk, pertengkaran yang melampau, hilangnya kewarasan yang jernih, dan iri hati yang suka mencari salah—semuanya timbul daripada kemabukan. Maka orang bijaksana tidak patut mabuk sama sekali, kerana hal itu sentiasa dikecam dalam kehidupan beretika.”

ईर्ष्याenvy
ईर्ष्या:
Karta
TypeNoun
Rootईर्ष्या
FormFeminine, Nominative, Singular
मदःintoxication/pride
मदः:
Karta
TypeNoun
Rootमद
FormMasculine, Nominative, Singular
अतिवादःexcessive talk/boasting
अतिवादः:
Karta
TypeNoun
Rootअतिवाद
FormMasculine, Nominative, Singular
अश्नम्eating/food (gluttony)
अश्नम्:
Karta
TypeNoun
Rootअश्न (अशन)
FormNeuter, Nominative, Singular
संज्ञानाशःloss of awareness
संज्ञानाशः:
Karta
TypeNoun
Rootसंज्ञानाश
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्यसूयिताcensoriousness/malice
अभ्यसूयिता:
Karta
TypeNoun
Rootअभ्यसूयिता
FormFeminine, Nominative, Singular
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
प्राज्ञःthe wise man
प्राज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्राज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
माद्येतshould not become intoxicated/should not be proud
माद्येत:
TypeVerb
Rootमद्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
विगर्हितम्blameworthy/censured
विगर्हितम्:
TypeAdjective
Rootविगर्हित
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

सनत्युजात उवाच

S
Sanatsujāta

Educational Q&A

Avoid intoxication: it is ethically condemned because it breeds envy, reckless elation, quarrelsome speech, loss of discernment, and spiteful fault-finding.

In Udyoga Parva, Sanatsujāta instructs (as a moral and spiritual counselor) on proper conduct; here he warns that drunkenness corrupts character and undermines wise behavior.