Sanatsujāta on Vedic Learning, Truth (Satya), and the Discipline of Dama–Tyāga–Apramāda
सनत्सुजात उवाच आचार्ययोनिमिह ये प्रविश्य भूत्वा गर्भे ब्रह्मचर्य चरन्ति । इहैव ते शास्त्रकारा भवन्ति प्रहाय देहं परमं यान्ति योगम्,सनत्सुजातजी बोले--जो लोग आचार्यके आश्रममें प्रवेश कर अपनी सेवासे उनके अन्तरंग भक्त हो ब्रह्मचर्यका पालन करते हैं, वे यहीं शास्त्रकार हो जाते हैं और देहत्यागके पश्चात् परम योगरूप परमात्माको प्राप्त होते हैं
sanatsujāta uvāca | ācāryayonim iha ye praviśya bhūtvā garbhe brahmacarya caranti | ihaiva te śāstrakārā bhavanti prahāya dehaṁ paramaṁ yānti yogam ||
Sanatsujāta berkata: Mereka yang masuk ke dalam salasilah dan naungan seorang guru sejati—seolah-olah berada “dalam rahim” latihan berdisiplin—dan hidup menurut ikrar brahmacarya, maka orang demikian, bahkan dalam kehidupan ini, menjadi perumus dan penyampai ajaran suci yang berwibawa. Setelah menanggalkan jasad, mereka mencapai Yoga tertinggi, penyatuan dengan Diri Tertinggi.
सनत्सुजात उवाच
Disciplined discipleship under a true teacher—especially the vow and conduct of brahmacarya—purifies and matures a person so that they become competent to understand and transmit śāstra in this life, and ultimately attain the supreme realization (parama-yoga) after death.
In the Sanatsujātīya section of Udyoga Parva, Sanatsujāta instructs (in a didactic setting) on the path of knowledge and liberation. Here he praises the transformative power of entering a teacher’s lineage and living strict student-discipline, linking ethical restraint with both learning and final spiritual attainment.