Adhyaya 32: Saṃjaya’s Return, Audience with Dhṛtarāṣṭra, and Ethical Admonition
द्वावम्भसि निवेष्टव्यौ गले बद्ध्वा दृढां शिलाम् | धनवन्तमदातारं दरिद्रंं चातपस्विनम्,जो धनी होनेपर भी दान न दे और दरिद्र होनेपर भी कष्ट सहन न कर सके--इन दो प्रकारके मनुष्योंको गलेमें मजबूत पत्थर बाँधकर पानीमें डुबा देना चाहिये
dvāv ambhasi niveṣṭavyau gale baddhvā dṛḍhāṁ śilām | dhanavantaṁ adātāraṁ daridraṁ cātapasvinam ||
Vidura menyatakan bahawa dua jenis manusia layak ditenggelamkan ke dalam air dengan batu berat diikat pada leher: orang kaya yang enggan memberi, dan orang miskin yang tidak mampu menanggung kesusahan dengan disiplin tapa. Tekanan etika di sini ialah: kemewahan tanpa kemurahan hati dan kemiskinan tanpa ketabahan kedua-duanya melanggar dharma serta tanggungjawab sosial.
विदुर उवाच
Dharma demands that wealth be matched by generosity (dāna) and poverty be met with endurance and disciplined restraint (tapas). Failing in either—stinginess in prosperity or lack of fortitude in hardship—undermines moral order and personal worth.
In the Udyoga Parva’s counsel-setting, Vidura speaks in the mode of nīti (ethical-political instruction), using a sharp metaphor of punishment to condemn two socially harmful dispositions: the rich who hoard and the poor who cannot bear necessary hardship.