Adhyāya 195 — Arjuna’s Capability and Restraint Regarding Divyāstras
Udyoga Parva
बभूवुरतिसंरब्धा: कृतप्रहरणा नरा:,उस समय जो योद्धा पहले कभी युद्ध कर चुके थे, वे आवेशमें भरे हुए थे। उनमें बीस हजार घोड़े ऐसे थे जिनकी पीठपर शौर्यसम्पन्न वीर बैठे हुए थे। इन घुड़सवारोंके साथ पाँच हजार गजारोही तथा बहुत-से रथी भी थे
vaiśampāyana uvāca | babhūvur atisaṃrabdhāḥ kṛtapraharaṇā narāḥ |
Vaiśampāyana berkata: Orang-orang yang telah berpengalaman dalam peperangan terdahulu menjadi sangat menyala oleh semangat tempur, lengkap bersenjata dan sedia menghentam. Adegan ini menggambarkan gelombang perang yang kian membesar—pejuang berpengalaman, senjata tersedia, dan nafsu berkobar—menandakan betapa cepatnya keterujaan bersama boleh mengeras menjadi keganasan apabila pengekangan dan nasihat tidak lagi berfungsi.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how quickly trained, experienced people can be swept into collective aggression once weapons are readied and emotions intensify—implying the ethical need for restraint, wise counsel, and de-escalation before violence becomes inevitable.
Vaiśampāyana describes warriors who have fought before becoming highly excited and fully armed, indicating a mobilized force and an atmosphere of imminent conflict.