Adhyāya 195 — Arjuna’s Capability and Restraint Regarding Divyāstras
Udyoga Parva
महारथौ च पाज्चाल्यौ युधामन्यूत्तमौजसौ । वीर्यवन्तौ महात्मानौ गदाकार्मुकधारिणौ
mahārathau ca pāñcālyau yudhāmanyūttamaujāsau | vīryavantau mahātmānau gadākārmukadhāriṇau ||
Vaiśampāyana berkata: Dan ada dua maharathi dari Pāñcāla—Yudhāmanyu dan Uttamaujā—perkasa lagi berhati luhur, memegang gada dan busur. Naratif ini menegaskan kesiapsiagaan pihak yang benar serta kekuatan berdisiplin yang dipandu oleh niat mulia.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that power and weapon-skill are ethically framed by nobility of purpose: the warriors are praised not only as strong (vīryavantau) but also as high-souled (mahātmānau), implying that martial capacity is most commendable when aligned with righteous intent and disciplined conduct.
Vaiśampāyana continues listing notable allies and champions present for the coming conflict, naming the two Pāñcāla heroes Yudhāmanyu and Uttamaujā and describing them as top-tier chariot-warriors equipped with mace and bow.