अम्बाया रामजामदग्न्यशरणगमनम्
Ambā Seeks Refuge with Rāma Jāmadagnya
ततो5भिवाद्य चरणौ रामस्य शिरसा शुभौ | स्पृष्टवा पद्मदलाभाभ्यां पाणिभ्यामग्रत: स्थिता
tato 'bhivādya caraṇau rāmasya śirasā śubhau | spṛṣṭvā padmadalābhābhyāṃ pāṇibhyām agrataḥ sthitā ||
Kemudian dia menundukkan kepala menyembah kaki Rāma (Paraśurāma) yang membawa berkat, menyentuhnya dengan kedua-dua tangan yang indah bagaikan kelopak teratai, lalu berdiri di hadapannya. Adegan ini menegaskan etika tradisi menghormati guru dan orang tua: walau batin bergolak dan pertikaian kian mendekat, dia tetap datang dengan rendah diri yang terdidik serta adab yang wajar.
भीष्म उवाच
The verse highlights maryādā (proper conduct): approaching an elder/teacher with respectful salutation and self-restraint. Even when the situation is charged with anger or impending violence, dharmic etiquette—bowing, touching the feet, standing attentively—signals humility and recognition of authority.
After being prompted by Paraśurāma (Rāma), the young woman comes before him, bows to his feet with her head, touches his feet with both lotus-like hands, and stands in front of him—formally presenting herself to speak or make her case.