अम्बाया रामजामदग्न्यशरणगमनम्
Ambā Seeks Refuge with Rāma Jāmadagnya
परम कथ्यतां चेति तां राम: प्रत्यभाषत । ततः: साभ्यगमद् रामं ज्वलन्तमिव पावकम्
param kathyatāṃ ceti tāṃ rāmaḥ pratyabhāṣata | tataḥ sābhyagamad rāmaṃ jvalantam iva pāvakam ||
Rāma (Paraśurāma) menjawab kepadanya: “Katakanlah perkara yang paling utama.” Lalu gadis itu mendekati Rāma yang menyala bagaikan api—dengan penuh takzim, dia maju untuk menyampaikan permohonannya kepada seorang tua yang berwibawa, dengan harapan nasihat yang benar dan tindakan yang berlandaskan dharma akan menyusul.
भीष्म उवाच
The verse highlights disciplined speech and respectful approach: when invited to state the essential matter, one should present it directly and with reverence, especially before a powerful authority whose actions can shape dharma.
Paraśurāma tells the maiden to speak her most important request; she then approaches him, described as blazing like fire, indicating his formidable energy and the gravity of the appeal being brought before him.