Bhīṣma’s Appraisal of Kaurava Champions (भीष्मकृतः रथिनां गुणनिरूपणम्)
संयन्तार: प्रहर्तार: कृतास्त्रा भारसाधना: । इष्वस्त्रे द्रोणशिष्याश्व॒ कृपस्य च शरद्वतः
saṁyantāraḥ prahartāraḥ kṛtāstrā bhārasādhanāḥ | iṣvastre droṇaśiṣyāś ca kṛpasya ca śaradvatāḥ ||
Bhishma berkata: “Kamu mahir mengendalikan kereta perang dan cekap melancarkan serangan di medan laga; kamu terlatih dalam penggunaan senjata dan mampu memikul beban yang berat. Dalam ilmu busur dan anak panah, kamu ialah murid yang layak bagi Droṇa, dan juga bagi Kṛpa Śāradvata.”
भीष्म उवाच
Bhīṣma emphasizes disciplined competence: warriors should unite technical mastery (weapons and chariot-control) with endurance and reliability. The verse frames martial excellence as a duty-bound preparedness grounded in proper training under respected teachers.
In Bhīṣma’s address, he is describing and affirming the fighting capability of the addressed warriors—praising their chariot-handling, striking power, weapon-training, and their pedigree as students of Droṇa and Kṛpa—thereby strengthening resolve and assessing readiness for the coming conflict.