Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

पाण्डवसेनानायकाभिषेकः तथा बलरामागमन-उपदेशः | Appointment of Pandava Commanders and Balarama’s Counsel

रथस्यासन्‌ दश गजा गजस्य दश वाजिन: । नरा दश हयस्यासन्‌ पादरक्षा: समन्ततः,एक-एक रथके पीछे दस-दस हाथी, एक-एक हाथीके पीछे दस-दस घोड़े और एक- एक घोड़ेके पीछे दस-दस पैदल सैनिक सब ओर पादरक्षक नियुक्त किये गये थे

rathasyāsan daśa gajā gajasya daśa vājinaḥ | narā daśa hayasyāsan pādarakṣāḥ samantataḥ |

Vaiśampāyana berkata: “Di belakang setiap kereta perang ditempatkan sepuluh ekor gajah; di belakang setiap gajah, sepuluh ekor kuda; dan di belakang setiap kuda, sepuluh orang askar berjalan kaki diletakkan di segenap sisi sebagai pengawal pelindung. Susunan ini mencerminkan organisasi yang disengajakan dan perlindungan berlapis, memperlihatkan bagaimana peperangan dijalankan dengan tertib dan disiplin.”

रथस्यof the chariot
रथस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Genitive, Singular
आसन्were
आसन्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
दशten
दश:
TypeAdjective
Rootदशन्
FormMasculine, Nominative, Plural
गजाःelephants
गजाः:
Karta
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, Nominative, Plural
गजस्यof an elephant
गजस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, Genitive, Singular
दशten
दश:
TypeAdjective
Rootदशन्
FormMasculine, Nominative, Plural
वाजिनःhorses
वाजिनः:
Karta
TypeNoun
Rootवाजिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
नराःmen
नराः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Plural
दशten
दश:
TypeAdjective
Rootदशन्
FormMasculine, Nominative, Plural
हयस्यof a horse
हयस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Genitive, Singular
आसन्were
आसन्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
पादरक्षाःfoot-guards (infantry protectors)
पादरक्षाः:
Karta
TypeNoun
Rootपादरक्षा
FormMasculine, Nominative, Plural
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततस्

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
R
ratha (chariot)
G
gaja (elephant)
H
haya/vājin (horse)
P
pādarakṣāḥ (foot-guards/infantry)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined organization and layered protection in warfare: valuable units (like chariots) are safeguarded by successive rings of support (elephants, horses, infantry), implying that strength is sustained by orderly coordination and responsible guarding.

Vaiśampāyana describes a battle formation in which each chariot is backed by ten elephants, each elephant by ten horses, and each horse by ten foot-soldiers stationed all around as protective guards.