भीष्मसेनापत्याभिषेकः
Bhīṣma’s Appointment as Commander-in-Chief
दुर्योधनस्य कर्णस्य शकुने: सौबलस्य च । वासुदेव मतज्ञोडसि मम सभ्रातृकस्य च,*वासुदेव! दुर्योधन, कर्ण और शकुनिके तथा भाइयोंसहित मेरे विचारोंको भी आप जानते हैं
duryodhanasya karṇasya śakuneḥ saubalasya ca | vāsudeva matajño 'si mama sabhrātṛkasya ca ||
Vaiśampāyana berkata: “Wahai Vāsudeva, engkau mengetahui benar niat dan musyawarah Duryodhana, Karṇa, dan Śakuni putera Subala; dan engkau juga memahami fikiranku, bersama saudara-saudaraku. Maka engkau sepenuhnya maklum akan rancangan batin kedua-dua pihak.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights Kṛṣṇa’s role as a discerning mediator who understands the inner motives of all parties. Ethical judgment in conflict depends not only on spoken words but on grasping intentions (mata) that drive action.
In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations, Vaiśampāyana reports a statement addressed to Vāsudeva: he is acknowledged as one who knows the plans of the Kaurava leaders (Duryodhana, Karṇa, Śakuni) as well as the speaker’s own position along with his brothers—framing Kṛṣṇa as fully informed for diplomacy.